top of page

Shihwen Chang  entered the Taiwanese concert industry in 2010, has cooperated with singers from Taiwan, Hong Kong, and China. During the period, he involved in concert animation production, album design, CM/MV editing, etc. Now he is mainly engaged in the animation production and visual execution of large-scale concerts. He also travels to northern Japan every winter and enjoys skiing.

ジャーン シーウエンは2010年に台湾のコンサート業界に参入しました。協力していた芸能人は台湾、ホンコン、中国の歌手を含まれます。その間、彼はコンサートアニメーション制作、アルバムデザイン、CM/MV編集などに従事していました。現在は主に大規模なコンサートのアニメーション制作や映像制作に携わっています。毎年の冬、定期的に北日本に旅行し、スキーを楽しんでいます。



Sianglin Lee, graduated from the Department of Radio and Television, National Taiwan University of Arts, has more than ten years experience in performance visual design and has served as the visual coordinator of many concerts. He has performed the show in hundreds of cities around the world, and has worked with well-known artists from Taiwan, Hong Kong, and various parts of China. In his spare time, he loves hiking and riding vintage bikes.

リー シアーンリンはパフォーマンスビジュアルデザイナーとして、十年以上台湾の芸能界で活躍しています。国立台湾芸術大学ラジオとテレビ部卒業。台湾、ホンコン、中国の芸能人のコンサートに協力していました。今まで、100以上の都市でアートディレクターとして演出しました。時間があるときには、山に登ったりビンテージ自転車に乗ったりすることが好きです。


Yishen Lee is a visual designer specializing in visual effects and live visuals. Graduated from Shih Chien University, Department of Communications Design. He worked as an animation designer for large-scale concerts. From 2014 he collaborated with many well-known Taiwanese and Hong Kong singers on their concert tours as the Art director.

リー イーシェンはビジュアルデザイナーで、グラフィックデザイン、ビジュアル · エフェクツ、ライブ · ビジュアルを専門としています。実践大学コミュニケーション · デザイン部卒業。彼は大規模なコンサートの映像設計者として作品を制作していました。2014年からは、台湾の有名な歌手や香港の歌手と、アートディレクターとしてコンサートツアーに協力していました。


bottom of page